This means war: Christopher Nolan's second film not set in the present (or future) is an epic tableau about the rescue of hundreds of thousands of troops from the French coast. Tom Hardy, Mark Rylance, Kenneth Branagh, Cillian Murphy and, er, Harry Styles, star. Think Saving Private Ryan, but saltier.
《内布拉斯加》(Nebraska)以明快的黑白片形式拍摄，通过一次穿越蒙大拿和内布拉斯加的旅行揭示了由布鲁斯?邓恩(Bruce Dern)扮演的易怒老头伍迪?格兰特(Woody Grant)的内心世界。（这部电影的摄影师芬顿?帕帕迈可(Phedon Papamichael)也参演了影片。）编剧鲍勃?尼尔森(Bob Nelson)炮制了优秀的剧本，而亚历山大?佩恩(Alexander Payne)的导演工作也无懈可击。这部影片讲述的是伍迪和儿子威尔(Will)关系不佳、最终和解的过程；扮演儿子的威尔?福特(Will Forte)极度平和的表演征服了观众。这里是很少在银幕上得到刻画的美国心脏地带，带着幽默和几乎可以感知的深情。
World illiteracy has reduced by 50% between 1970 to today.
Choose the number next to each statement that best reflects your feelings.
But her success doesn't come cheap and her mother has already spent ￡5,000 on elaborate dresses and entry fees.
China Mobile, supply chain rumors are emerging about Apple’s next significant product releases. Digitimes reports that according to “sources from the upstream supply chain, ” Apple is planning to release a 5-inch iPhone 6 “phablet” this coming May and a large tablet in October.
Annual prices had been rising as much as 9.6 per cent at the start of this year but they've cooled since then as the economy slows and many mid-sized Chinese cities suffer from a glut of apartments.
Opposition is legitimate, opinion free and power curbed.
The other two tweets from Obama that made the list were posted when he was leaving the office.
"Those who disrupt testing and harm the equity of education by cheating will get the punishment they deserve," the ministry said.
The remarks by Recep Tayyip Erdogan come less than 24 hours before Dutch voters go to the polls in a national election that has been coloured by a heated debate about the role of Islam in Dutch society, spurred by anti-Islam candidate Geert Wilders. Mr Wilders’ Freedom party (PVV) is polling second in the race.
ESCP欧洲商学院(ESCP Europe)和美国麻省理工学院斯隆管理学院(MIT Sloan School of Management)也表现不错。两所学院的排名均上升5位，分别位居第三和第五。